français

Lettre du 20 fév. 1970 de B. Edeine à A. Berthier : demande Guerillot et changements au Ministère

Bernard Edeine revient le 20 février 1970 auprès d'A. Berthier au sujet de la demande de Mme Guerillot (reproductions des clichés de photographie aérienne de 69). L'essentiel de la lettre porte sur des changements au sein du Ministère des Affaires culturelles, le patron de l'administration générale Serignan ayant été remplacé par Michel Sellier, changement plutôt positif. Edeine termine en évoquant la murette du Pré Grillet, qui l'intrigue, et en sollicitant de l'aide sur les questions de toponymie.

Cote de classement: 
C-1970-04394

Pièces-jointes: 
L'accès au fichier associé à cette notice est réservé aux utilisateurs connectés.

Lettre du 16 fév. 1970 des Guides Bleus à A. Berthier : absence du patron M. Ambrière

La secrétaire des Guides Bleus répond à une demande de Berthier du 12 février en indiquant que son patron, M. Ambrière, est actuellement en voyage. La demande de prise de contact de Berthier est vraisemblablement en lien avec la recherche d'un éditeur pour l'ouvrage en cours de rédaction (Potier).

Cote de classement: 
C-1970-04393

Pièces-jointes: 
L'accès au fichier associé à cette notice est réservé aux utilisateurs connectés.

Échange de deux lettres en janv. 1970 entre Mme Guerillot et B. Edeine : photographies aériennes

Retranscription d'un échange de lettres entre Mme Guerillot et Bernard Edeine au sujet de la mise à disposition des clichés pris en photographie aérienne par l'archéologue en 1969. Mme Guerillot sollicite Edeine pour avoir des reproductions. Edeine répond qu'il n'a pas le droit de le faire sous peine de se faire retirer sa licence. Il précise qu'il s'agit de clichés aux infra-rouges couleur, d'aucune utilité pour Mme Guerillot.

Cote de classement: 
C-1970-04392

Pièces-jointes: 
L'accès au fichier associé à cette notice est réservé aux utilisateurs connectés.

Siège d'Alésia. Étude sur le Mois lunaire d'Août 52 av. n. ère.

Texte d'érudition d'un auteur inconnu qui tente de préciser les questions de calendrier pour l'année -52. De quels calendriers disposaient les romains pendant la campagne des Gaules ? Recherche de la lunaison pendant le siège d'Alésia. Quel décalage avec le calendrier julien (7 années avant la Guerre des Gaules) ? Est jointe une page de notes manuscrites de la main de Berthier.

Cote de classement: 
L-1964-04391

Pièces-jointes: 
L'accès au fichier associé à cette notice est réservé aux utilisateurs connectés.

Lettre du 25 janv. 1967 de P. Jeandot à A. Berthier : conseils pour consolider la thèse Chaux-des-Crotenay

Intéressante lettre de Pierre Jeandot à Berthier, en date du 25 janvier 1967. Il avoue reconnaître la solidité de la thèse Chaux-des-Crotenay mais indique certains points faibles auquels il faudrait remédier. Un de ces points est la “montagne et/ou colline” nord. Il se propose d'aider Berthier à recadrer sa thèse et à la défendre contre Alise et Alaise.

Cote de classement: 
C-1967-04390

Pièces-jointes: 
L'accès au fichier associé à cette notice est réservé aux utilisateurs connectés.

Deux lettres de janv.-fév. 1970 de R. Potier à A. Berthier : texte de Jeandot (Salins), contact Edeine...

Le 30 janvier 1970, René Potier réagit auprès de Berthier après un article de Pierre Jeandot (défenseur de Salins), vraisemblablement l'article des Dépêches en date du 8 janvier 1970. Potier reprend plusieurs erreurs faites par Jeandot dans la traduction du texte de César. Il recommande toutefois de ne pas polémiquer avec les salinois  (Jeandot et aussi Christian de Mérona et André Monnin) et de les inviter à venir visiter le site de Chaux-des-Crotenay.

Cote de classement: 
C-1970-04389

Pièces-jointes: 
L'accès au fichier associé à cette notice est réservé aux utilisateurs connectés.

Questions Réponses Alésia=Salins

Article paru dans France-Jura en juin 1966 (date non validée précisément) dans lequel Pierre Jeandot répond à un lecteur après la sortie de ses articles sur la thèse Alésia-Salins. Ce lecteur, le capitaine H.-G. Barbier, l'interroge sur la distance entre la bataille de cavalerie et l'oppidum d'Alésia et sur la colonne romaine dans son déplacement. 

Copie peu lisible.  

Cote de classement: 
J-1966-04388

Pièces-jointes: 
L'accès au fichier associé à cette notice est réservé aux utilisateurs connectés.

Les altérations volontaires du sens des termes césariens...

Texte dense de Christian de Mérona sur les altérations volontaires du sens des termes césariens relevées dans la traduction de L.A. Constans et utilisées par les Alisiens pour tenter de masquer les discordances irréductibles que présente le site de leur ALISIA avec celui de l'ALESIA des Commentaires. De Mérona revient sur plusieurs expressions ou formules latines qu'il décortique avec science : Perspecto urbis situ, In colle summo, Eruptio, Reduco, Finitimus, Præruptus, Subeo, Pro

Cote de classement: 
L-1968-04387

Pièces-jointes: 
L'accès au fichier associé à cette notice est réservé aux utilisateurs connectés.

La longue bataille d'Alésia

René Grapinet, membre de la Commission d'archéologie du T.C.F., publie en avril 1968 un article dans la revue du Touring-Club de France, pour démontrer qu'“il est définitivement prouvé, et depuis longtemps, que le site antique d'Alésia se trouve sur le mont Auxois près d'Alise-Sainte-Reine”. L'auteur revient sur un siècle de controverse, se focalisant surtout sur le site alternatif d'Alaise. Aucune mention à la thèse d'André Berthier. Sans doute R.

Cote de classement: 
J-1968-04386

Pièces-jointes: 
L'accès au fichier associé à cette notice est réservé aux utilisateurs connectés.

Titre non identifié - Sur la technique du portrait-robot dans les enquêtes judiciaires

Article de Françoise Moine dans une revue non précisée et non datée présentant l’utilisation du portrait-robot lors d’une enquête judiciaire. L'article a été publié en 1964 ou après. 

NB. Article conservé par André Berthier dans ses archives.

Cote de classement: 
J-XXXX-04385

Pièces-jointes: 
L'accès au fichier associé à cette notice est réservé aux utilisateurs connectés.

Pages

Souscrire à français