traduction

Mais où est donc passée la noblesse gauloise ? (B.G., L. VII)

Poursuivant ses travaux érudits sur les traductions des écrits de César, Colette Doco-Rochegude tente de préciser la nature, le rôle et le comportement de la noblesse gauloise à l'époque de la Guerre des Gaules et plus précisément lors de l'épisode Alésia et immédiatement après celui-ci. L'analyse de la terminologie employée par César pour évoquer les “princes” ou nobles gaulois fait ressortir les inexactitudes des traductions modernes du B. G.

Cote de classement: 
J-2021-04800

Pièces-jointes: 
L'accès au fichier associé à cette notice est réservé aux utilisateurs connectés.

Notes varia manuscr. d’A. Berthier de 1973 : traductions, monuments mégalithiques, etc.

Ensemble de petites notes écrites en 1973 ou peu après par André Berthier et conservées dans l'exemplaire personnel du livre de René Potier (Le génie militaire de Vercingétorix...). Plusieurs notes concernent des précisions de traductions du Bellum Gallicum (iter faceret..., Cum Cesar... per fines...). D'autres notes évoquent des références bibliographiques (Les voies romaines de la région de Dole...).

Cote de classement: 
L-1973-04730

Pièces-jointes: 
L'accès au fichier associé à cette notice est réservé aux utilisateurs connectés.

Lettre de 1975 d'A. Berthier au prof. Van der Linden : phrase de César à traduire et rôle de l'ablatif

Lettre de 1975 de Berthier à un professeur hollandais, J.A.M. Van der Linden, le sollicitant pour la traduction d'une phrase du BG (dans 66, 2 et 3) et sur le rôle de l'ablatif absolu dans les textes de César.

Cote de classement: 
C-1975-04520

Pièces-jointes: 
L'accès au fichier associé à cette notice est réservé aux utilisateurs connectés.

Notes varia manuscr. d’A. Berthier : année 52 av. n. ère, retraite de César, séjour chez les Sénons, traductions...

Notes diverses d'André Berthier relatives au B.G. et notamment à la retraite de César et à ses déplacements en 52 av. n. ère. Examen du séjour de César chez les Sénons. Traductions du B.G. par Noché (sens de la proposition In). 

Cote de classement: 
L-XXXX-04483

Pièces-jointes: 
L'accès au fichier associé à cette notice est réservé aux utilisateurs connectés.

Notes varia manuscr. d’A. Berthier : questions autour d'Alésia selon les textes anciens et des auteurs modernes

Notes manuscrites et brouillons d'André Berthier (en vrac) sur divers aspects de la question d'Alésia avec références à des auteurs anciens et modernes, notes de lecture et traductions. Périmètre de l'oppidum, peuplades gauloises, frontières, mandubiens, flumen, rivi, stimuli...

Cote de classement: 
L-XXXX-04477

Pièces-jointes: 
L'accès au fichier associé à cette notice est réservé aux utilisateurs connectés.

Alésia, l'archéologie face à l'imaginaire ou les ruses de Michel Reddé

Dans le titre de ce billet d'humeur, Arnaud Lerossignol se réfère certes à l'ouvrage de Michel Reddé (Alésia - L'archéologie face à l'imaginaire paru en 2003) mais aussi à celui de Jerôme Carcopino (Alésia et les ruses de César) publié en 1958. Ce dernier a souvent été moqué tant il est vrai que l'invention des “Séquanes de l'ouest” était trop grossière pour emporter l'adhésion. Pourtant, Carcopino était certain que son érudition, sa science du latin et sa connaissance de Jules César suffiraient à étayer sa thèse ; il n'en fut rien.

Cote de classement: 
J-2018-04474

Pièces-jointes: 
L'accès au fichier associé à cette notice est réservé aux utilisateurs connectés.

Notes varia manuscr. d’A. Berthier : itinéraire des armées gauloise et romaine durant l’été 52 av. n. ère.

Notes manuscrites d'André Berthier relative aux itinéraires des armées gauloise et romaine durant l’été 52.
  • Doc 23_D_A_A_D : itinéraire de César Lingons-Séquanes.
Cote de classement: 
L-XXXX-04469

Pièces-jointes: 
L'accès au fichier associé à cette notice est réservé aux utilisateurs connectés.

Note C sur les travaux de César autour d'Alésia

Note d'étude d'André Berthier relative aux travaux de César autour d'Alésia. Berthier reprend d'abord le texte de César, puis le commente en interprétant certaines des expressions latines et en serrant les éléments clés du texte. Il en vient ensuite à appliquer le texte au contexte Syam-Cornu, revenant sur la question des fossés et plus précisément sur le grand fossé de 20 pieds.

Cote de classement: 
L-XXXX-04429

Pièces-jointes: 
L'accès au fichier associé à cette notice est réservé aux utilisateurs connectés.

Note B sur le premier combat de cavalerie livré devant Alésia

Note d'étude d'André Berthier relative au premier combat de cavalerie livré devant Alésia. L'auteur reprend d'abord le texte de César, puis le commente en précisant les composantes chronologiques et géographiques des combats. Il en vient ensuite à appliquer le texte à Cornu en précisant les décisions de César et de Vercingétorix. 

Cote de classement: 
L-XXXX-04428

Pièces-jointes: 
L'accès au fichier associé à cette notice est réservé aux utilisateurs connectés.

Note A sur la description du site d'Alésia

Note d'étude d'André Berthier relative à la description du site d'Alésia. L'auteur reprend d'abord le texte de César, puis le commente en précisant son interprétation des expressions latines. Il en vient ensuite à appliquer le texte à Cornu et conclut en évaluant le site et les décisions de César. 

Cote de classement: 
L-XXXX-04427

Pièces-jointes: 
L'accès au fichier associé à cette notice est réservé aux utilisateurs connectés.

Pages

Souscrire à traduction